My main areas of expertise are coal mining and mine equipment; minerals; geology; environmental; business and marketing; contracts, laws, acts, and regulations; social care and services; general medical
I have over 5 years of professional translating/interpreting, including:
- six years as full-time in-house Interpreter/Translator for the US-Russian project dealing with coal mining;
- two years of full-time work for a British mine equipment manufacturer; and
- over three years as full-time in-house Quality Assurance Associate/Over-The-Phone Interpreter implementing company quality assurance procedures and providing interpreting for various industry segments (911, financial services, insurance, health care, hospitality, utilities etc.)
My other job experience includes:
- translation of news items, feature articles, and advertisements for Russian issues of UK-based coal magazine on an ongoing basis;
- translation of technical reports, environmental assessments, operation and maintenance manuals, company brochures and catalogues, business proposals, contracts, court transcripts, case descriptions, medical documents, market research surveys;
- interpreting during coal mining specialists site visits (underground mines, open pits, coal prep plants, power plants, company visits);
- on-site hospital and medical assessment centre interpretation;
- consecutive and simultaneous interpreting at conferences/seminars/workshops;
- freelance and part-time translation and interpreting for the UK Department for International Development (DFID) projects (social services, youth employment); and
- interpreting for an international adoption agency.
German-Russian translator
My main areas of expertise are coal mining and mine equipment; minerals; geology; environmental; business and marketing; contracts, laws, acts, and regulations; social care and services; general medical
I have over 5 years of professional translating/interpreting, including:
- six years as full-time in-house Interpreter/Translator for the US-Russian project dealing with coal mining;
- two years of full-time work for a British mine equipment manufacturer; and
- over three years as full-time in-house Quality Assurance Associate/Over-The-Phone Interpreter implementing company quality assurance procedures and providing interpreting for various industry segments (911, financial services, insurance, health care, hospitality, utilities etc.)
My other job experience includes:
- translation of news items, feature articles, and advertisements for Russian issues of UK-based coal magazine on an ongoing basis;
- translation of technical reports, environmental assessments, operation and maintenance manuals, company brochures and catalogues, business proposals, contracts, court transcripts, case descriptions, medical documents, market research surveys;
- interpreting during coal mining specialists site visits (underground mines, open pits, coal prep plants, power plants, company visits);
- on-site hospital and medical assessment centre interpretation;
- consecutive and simultaneous interpreting at conferences/seminars/workshops;
- freelance and part-time translation and interpreting for the UK Department for International Development (DFID) projects (social services, youth employment); and
- interpreting for an international adoption agency.
Competent, reliable, meticulous, friendly